top of page
  • Spotify
  • Bandcamp
  • YouTube
  • Facebook
  • Instagram

Noémie Dahan est une auteure-compositrice-interprète franco-israélienne dont la voix délicate et les textes poétiques tissent un univers sonore à la croisée de la pop alternative, du cinéma et de l’électronique. Très tôt bercée par les chansons israéliennes que l’on écoutait chez elle, elle développe une fascination pour l’hébreu, qui l’amène à s’installer en Israël et à embrasser pleinement cette langue dans son travail artistique.
 

Son premier album en hébreu, Ma Ze Rahok – Qu’est ce que c’est loin, marque le début d’une œuvre intime et sensorielle, où les thèmes de l’identité, de la mémoire et de l’amour quotidien occupent une place centrale. Noémie mêle subtilement hébreu et français dans une fusion onirique, nourrie de collaborations avec des figures majeures de la scène israélienne telles qu’Eran Tzur, Ofer Meiri (Ayelet Ahavim, Chocolad Gaguim) ou encore Eran Weitz (Ani rotsa yeled ba stav).
 

Elle prépare actuellement la sortie d’Amour Quotidien, une adaptation française d’un titre emblématique de Yehudit Ravitz, produite par BENJA (Ofir Benyaminov du groupe TATRAN). Ce morceau, aux textures sombres et éthérées, transforme les paysages d’Israël en un théâtre mythologique, tout en préservant la profondeur lyrique de l’original.
 

Son titre Ya Oumi a été sélectionné pour le documentaire The Missing Million de David Ofek, projeté au musée ANU à Tel Aviv. En tant que traductrice, Noémie a également fait découvrir au public francophone Hayalda Hakhi Yafa Bagan (en français La Petite Fille La Plus Jolie Du Monde), classique de Yehudit Ravitz, qui a dépassé le million d’écoutes sur Spotify – preuve de la puissance émotionnelle et de la portée culturelle de son travail entre les langues.

Noemie Dahan
bottom of page